Mangal est le terme qui, en langue anglaise, permet de désigner les communautés de ligneux connus en français sous le nom de mangrove, en évitant de faire un contre-sens. En effet en anglais mangrove désigne à la fois les palétuviers et le type de végétation formé par eux. La proposition a été faite en 1968 par William MacNae (1) et a été depuis suivie par de nombreux auteurs rédigeant dans la langue de Shakespeare.
Mangal est un mot d'origine malaise (manggi) repris en portugais (mangue, mangal) puis dans d'autres langues (en français manglier est synonyme de palétuvier).
(1) MacNae, W., 1968.- A general account of the flora and fauna of mangrove swamps and forests in the Indo-West-Pacific region. Advances in Marine Biology 6: 73-270.
p. 75 : "To avoid confusion I shall use the word mangal when dealing with the community, and the word mangrove for individual kinds of tree."
En lisière de mangrove
Mangrove au Maranhao (Brésil) sur Google Earth
Première publication : 9 juillet 2009